I am confused, however, by their injunction to go out and vote, if they already are the winners.
We are the winners
We are, we are!
We are the winners
We are, we are!
We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
We are the winners of Eurovision
We are, we are! We are, we are!
So, you gotta vote,
Vote, vote for the winners
Vote, vote, vote for the winners
We are the winners of Eurovision
(de Vilnius city a Paris)
(LT United ici)
We are the winners of Eurovision
(chantons la meme chanson)
('cos we got it goin' on)
Everyday you hear us on the radio
(that's right)
And everyday you see us on the news
(yeah)
It doesn't matter in mono or in stereo
(it's better in stereo)
'cos we are here to represent the truth that...
2 comments:
I think it could be taken as postmodern. That would explain both the injunction to vote and the use of French.
CKR
I saw them on the webcast. They were clearly being sarcastic about it. That was tough to tell from only seeing the lyrics to the song.
Yeah - so a self-referential thing: "here we are, we're here for one reason just like everyone else, we're not going to sing about world peace or do a striptease in an attempt to gain votes, we're just going to ask straight up. No, better, we're going to demand as if it's a fait accompli.
Post a Comment